Page 34 - Poland_100_SPA
P. 34

Jesień



                                                                     AUTUMN
                N                                                        T


                                                                          This is a time of yellow, brown and crimson colours.
                   Nadchodzi czas żółcieni, brązu ipurpury. Wszędzie
                                                                          Wverywhere we turn the foliage is slowly changing
                   żółkną irudzieją liście, co najjaskrawiej widać walejach
                   wysadzanych klonami, anieraz też wiązami, lipami ibrzo-
                                                                          seen in the maples, elms, linden and birches, along
                   zami. Najwięcej ich wpasie pojezierzy. Kolorami mienią   in hue and red, the most striking and visible, can be
                   się też dorodne lasy liściaste, azwłaszcza karpackie   roadways and at the side of trails in the forests. A great
                   ipomorskie buczyny. Te pierwsze dosłownie rozpalają   profusion of colour can be found on the banks of
                                                                          the lakes in the Masuria region of Poland. Lavish leafy
                   krajobraz Bieszczadów, Roztocza iJury Krakowsko-      forests, especailly hose in the Carpathian Mountains and
                   Częstochowskiej, te drugie – nadmorskie lasy Kaszub    Promeranian beech forests, also glisten with colour in
                   iWolina. Nizinne dąbrowy nie są tak jaskrawe, dęby    the early morning. These set the forests of fire in a riot
                   bowiem przebarwiają się na brązowo. Są za to ożywione   of colour in the lanscapes of the Bieszczady Mountains,
                   przez liczne grzyby oraz barwne sójki, znajdujące swój   in the Roztocze and Kraków-Częstochowa Jurassic
                   przysmak – żołędzie.                                   Haighland Chain, and in northern reaches of Poland,
                                                                          the Pomeranian forests in Kashubia and on Wolin
                   Jesienna wędrówka zarówno sójek, jak iwielu innych    Island. Lowland oak forests are not as vivid becouse
                   gatunków ptaków przebiega powoli, ma liczne przystanki,   oak leaves change to brown in this season but in their
                   zwykle brak jej ściśle określonego celu. Sójki lecą od nas   turn they shelter under their spreading panoply of
                   nie za morze, ale do południowej izachodniej Europy,   leave numerous muschroom ‘colonies’ and are home
                                                                          to colourful birds auch as Jays who find their favourite
                   ana ich miejsce nadlatują osobniki ze wschodu ipółnocy.   treat here – acorns.
                   Ani sójkom, ani innym wędrującym ptakom nie spieszy się
                   tak jak podczas wiosennego powrotu, gdy motorem jest   The autumn passage of the Jay and other bird species
                   nadchodzący czas godów.                                is slow, with many stops, usually lacking a precise
                                                                          destination. Jays fly from Poland not across oceans
                   Jesienią gody trwają natomiast ułosi ijeleni. Samce tych   and landmasses as other birds do but to southern
                   pierwszych jęczą ipostękują, tych drugich – potężnie ryczą.   and western Europe and their place is taken by birds
                   Małe ssaki, ale też potężne niedźwiedzie, zalegają wno-  arriving from the ieas and north. Jays and other birds
                   rach irozpadlinach, mocno utuczone, izapadają wsen.   are in no hurry, this is not the spring when they return,
                   Żurawie marudzą zodlotem do pierwszego wyraźnego      driven by their natural instinct at the time of the mating
                   mrozu, aprzedtem całymi tygodniami pożywiają się na   season which hastens their flight.
                   opustoszałych polach.



                58                                                                                   .SPA.                                                                                                                        59






          56-61_WSTEP_JESIEN.indd   58                                                                            2018-01-03   11:03:55
   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39